Böll's Works in English Translation
Adam Where Art Thou / translated by Mervyn Savill. – New York : Criterion Books, 1955
The Train Was on Time / translated by Richard Graves. – London: Arco, 1956
Traveller, If You Come to Spa ... / translated by Mervyn Savill. – London : Arco, 1956
Acquainted with the Night : a Novel / translated by Richard Graves. – New York : Holt, 1954
The Unguarded House / translated by Mervyn Savill. – London: Arco, 1957. – translation republished as Tomorrow and Yesterday , New York: Criterion Books, 1957
The Bread of Our Early Years / translated by Mervyn Savill. – London : Arco, 1957
Billiards at Half-past Nine / translated by Patrick Bowles. – London : Weidenfeld & Nicolson, 1961
Absent without Leave : Two Novellas / translated by Leila Vennewitz. – New York : McGraw-Hill, 1965
The Clown / Leila Vennewitz. – New York : McGraw-Hill, 1965
18 Stories / translated by Leila Vennewitz. – New York : McGraw-Hill, 1966
Absent without Leave and Other Stories / translated by Leila Vennewitz . – London : Weidenfeld & Nicolson, 1967
End of a Mission / translated by Leila Vennewitz. – New York : McGraw-Hill, 1967
Irish Journal / translated by Leila Vennewitz. – New York : McGraw-Hill, 1967
Adam and The Train : Two Novels / translated by Leila Vennewitz. – New York : McGraw-Hill, 1970
Children Are Civilians, Too / translated by Leila Vennewitz. – New York : McGraw-Hill, 1970
Group Portrait with Lady / translated by Leila Vennewitz. – New York : McGraw-Hill, 1973
The Lost Honor of Katharina Blum : How Violence Develops and Where It Can Lead / translated by Leila Vennewitz. – New York : McGraw-Hill, 1975
The Bread of Those Early Years / translated by Leila Vennewitz. – New York : McGraw-Hill, 1976
Missing Persons and Other Essays / translated by Leila Vennewitz. – New York : McGraw-Hill, 1977
And Never Said a Word / translated by Leila Vennewitz. – New York : McGraw-Hill, 1978
The Safety Net / translated by Leila Vennewitz. – Center, Pa. : Franklin Library, 1981
What's to Become of the Boy? or, Something to Do with Books / translated by Leila Vennewitz. – New York : Knopf, 1984
A Soldier's Legacy / translated by Leila Vennewitz. – New York : Knopf, 1985
The Casualty / translated by Leila Vennewitz. – New York : Farrar, Straus & Giroux, 1987
Heinrich Boll, on His Death : Selected Obituaries and the Last Interview. – Bonn : Inter Nationes, 1985
Women in a River Landscape : A Novel in Dialogues and Soliloquies / translated by David McLintock. – New York : Knopf, 1988
The Short Stories of Heinrich Böll / translated by Leila Vennewitz. – New York : Knopf, 1986
The Silent Angel / translated by Breon Mitchell. – New York : St. Martin's Press, 1994
Missing Persons and Other Essays / translated by Leila Vennewitz. – Evanston, Ill. : Northwestern University Press, 1994
The Mad Dog : Stories / translated by Breon Mitchell. – New York : St. Martin's Press, 1997
Melville House released the translated versions by Leila Vennewitz in 2011 and also:
BILLIARDS AT HALF-PAST NINE
TRANSLATED BY PATRICK BOWLES WITH AN AFTERWORD BY JESSA CRISPIN
THE COLLECTED STORIES
TRANSLATED BY LEILA VENNEWITZ AND BREON MITCHELL
Comments (0)
You don't have permission to comment on this page.